miércoles, 22 de julio de 2020

Corazones calientes / Historias de amor, de Ralf König y Detlev Meyer

 1.

En la calentura por leer todo lo que este ídolo alemán del noveno arte homosexual hizo en su vida (después de maravillarme con ¡Oh, genio!, Lisístrata y otros títulos), entré en la plataforma esa que se está quedando con nuestro país (la de los codos amarillos) y me compré este porque estaba disponible nomás. Estuvo bien comprarlo, pero es un título bien flojo, tirando a flojísimo. Resulta que tiene dos autores porque el libro reúne algunas muy pocas y breves tiras de König con unos poemas que, si eran buenos en alemán, perdieron totalmente su gracia en la espantosa traducción castiza con la que los castigaron un tal Wladimir y una tal Lola. Los poemas (que en su idioma original sospecho estaban en rima) están acompañados por ilustraciones de König.

2.

Lo divertido es que adentro del libro había un sobre con sellos españoles, y algunos folletos gay españoles de principios de los 2000, como este que usé de señalador:

domingo, 5 de julio de 2020

La vueltita ridícula, de Dani Umpi

1.
Dice Gonzalo Beladrich que dice Dani Umpi que dice Gonzalo Beladrich que hay que desconfiar de las ediciones que tienen más grande el nombre del autor que el título del libro en la tapa.

2.
La vueltita ridícula es un libro con poesías de Dani Umpi escritas entre 2000 y 2008, publicado en 2010 por la editorial Vestales. En una rápida investigación, compruebo que la editorial existe, pero se volcó a las novelas históricas onda consumo de mi abuela y en su catálogo on-line no aparece mencionado este libro, así como tampoco el de poesía de Sergio Pángaro, Señores Chinos (2007). Igual pareciera que les va bien: bien por elles. También descubro, en la extraña entrada de Wikipedia sobre Umpi, que hay algunos títulos del emerito tacuaremboense (¿se dirá así) que no conocía y que son anteriores a los que sí: Porque nuestro amor es una esmeralda que un ladrón robó (2000), Abrázame y verás que aún en nuestro ser hay fuego que apagar (2001), Tu arrogancia es una flor  (2002) y Cuestión de tamaño (2003). Quizás los poemas de esos libros estén reunidos en este libro, o quizás no.

3.
Como esta es una reseña sobre poesía, y es cuando más impune me siento en este blog, todo va a concluir sin más preámbulos y con un poema transcripto del señor Daniel Umpiérrez, que dice así:

COSAS HORRIBLES (2005)

lo horrible era lo que yo estaba pensando
no lo que iba haciendo, invencible, obrando
ni lo que decías, lo de
"hay que meterlos a todos presos"
justo vos, que proponías entretenimientos
de universitarios, como preguntarme
qué palabra me gustaba más
lo horrible no era la noche en un barrio que no me gusta
ni el estar lejos de casa aunque pudiera volver
encerrarme
caminando a fin de año sin taxis, ni tanto calor como
el fin de año anterior
lo horrible era lo que yo estaba pensando
no que parecía que íbamos a irnos a las manos
a las piñas, como si supiéramos pelear así
a las piñas contigo que te crees sensible solo por
ser inteligente
y se nota todo el tiempo
que tampoco podés ir a las piñas
o hacerte el común diciendo eso de que hay que
meterlos a todos presos, como si otra persona
fuera la que me posteaba links
con canciones que yo no conocía ni volví a
escuchar bandas y cantantes nuevos
porque vos estabas mucho más al tanto que
yo y yo
sentía que tenía suerte
no tenía necesidad de pensar ni buscar nada
bajarme cosas de internet
porque vos ya me dabas todo
así que querías pelear, que yo te ofendía
jugando a la locura, cuando en realidad
sos re tierra, re tierra, como si no te conociera
sos re tierra, mirate un poco
si antes me besabas por cualquier cosa
mil motivos y en la fiesta de fin de año dijiste
que me quería matar y me besabas con los ojos
después de tanto tiempo
te entendía perfectamente y reaccionaba acorde a
la situación
pero lo horrible era lo que yo estaba pensando
no es que, de repente, de la nada, querías pelear
lo horrible era lo que yo estaba pensando
recordando, mejor dicho
cuando me presentaste a tu madre
en la cena, que cocina tan bien, aclaró
"antes de tenerlo era virgen y ahora ni siquiera
se tiende la cama, es como si no tuviera hogar"
había una cosa horrible en la frase de ella
que nunca entendí
lo horrible no era el olor a perro muerto
tampoco

Sueño de una noche de verano, de William Shakespeare

 1. 

Atenas, viernes, cinco de la tarde. Teseo, duque de Atenas (en la mitología griega era rey, no sé por qué Guillermito lo bajó en el escalafón), se va a casar dentro de cuatro lunas con Hipólita, reina de las Amazonas, a la que venció en batalla (sí, por eso se van a casar). Están ahí, arreglando todo con su wedding planner Filóstrato, cuando entran Egeo, su hija Hermia, y los enamorados de Hermia: Demetrio y Lisandro. Resulta que Egeo prometió a Hermia en matrimonio con Demetrio, pero ella ama a Lisandro. Egeo le pide a Teseo que haga cumplir la ley: si su hija no se casa con quien él quiere, debe morir. Teseo ofrece una amable alternativa: el convento. Cuestión que Hermia y Lisandro deciden huir al bosque, llegar fuera de la jurisdicción de Teseo, y casarse. En eso aparece Helena, que ama a Demetrio (que no la ama a ella porque ama a Hermia), y para que se quede tranquila de que su objeto de deseo estará pronto disponible, Hermia y Lisandro le cuentan que se van a fugar. Pero Helena, que es una chica mooy sacrificada, en lugar de quedarse con el dato va y le cuenta a su amado Demetrio, en un acto de amor desinteresado y estúpido,  que su amada Hermia se va a fugar, para que la siga. MIENTRAS TANTO, seis proletarios de Atenas montan una obra de teatro que parece una parodia de Romeo y Julieta para ver si ganan la licitación de representarla en la boda de Teseo e Hipólita. Son bastante tontos y ocupan el rol de alivio cómico de la comedia cómica. Los proletarios deciden que la van a ensayar en el bosque para que nadie les robe la idea. 

2.

Así que, todes parten al bosque, donde, SEGUNDO ACTO, habitan criaturas mágicas. El duende Puck charla con un bolo mayor y nos revela que Oberón, el rey de las hadas, está divorciado de Titania, la reina de las hadas. En eso entra Oberón (sale bolo mayor) y detalla sus objetivos y su plan: resulta que quiere quedarse con un chico (turbio) que pertenece al séquito de su ex esposa, y su plan para lograrlo es hechizarla de modo que se enamore de algún animalito (un jabalí, un mono, una buena víbora), de modo que ella le implore que la des-hechice, a cambio de entregar al chico. Oberón le manda a Puck que haga el teje, y que ya puesto en eso, hechice a un ateniense que vio por ahí rechazando a una pobre mujer. ¿Me siguen hasta acá? Puck hechiza al ateniense equivocado, que cambia la orientación de todo el cuadrángulo amoroso: por su culpa ahora Lisandro y Demetrio aman a Helena, y odian a Hermia (porque acá si no te aman te odian, nada de medias tintas, a los tibios los vomita Dios). Titania, a todo esto, está dormida, y se va a enamorar del primero que vea cuando despierte.  

3.

Entonces, TERCER ACTO, justo mirá qué casualidad los proletarios que llegaron al bosque para ensayar en secreto se ponen a hacerlo al lado de la reina de las hadas dormida. Puck, que es un jodón, le pone cabeza de burro a uno, y no va que Titania lo ve y se enamora de él. Los demás huyen despavoridos. Puck le cuenta a Oberón lo que hizo y éste lo reprende: "¡Pero qué haz hecho, Puck! Pifiaste mal", a lo que Puck responde la cita más conocida de la obra: "Mira el drama de sus males, ¡qué locos son los mortales!". Aparecen los enamorados en reversa, los varoncitos se quieren batir a duelo por el amor de la dama Helena, Puck los marea en las tinieblas y todxs se duermen en el piso. 

4.

Por la mañana, ACTO CUARTO, Teseo e Hipólita que habían sacado a pasear a los sabuesos espartanos, se encuentran a les enamorades tirades por el suelo, les despiertan con trompetas (re mala onda) y como Demetrio no está más enamorado de Hermia, sino que ama sólo a Helena (mientras que Lisandro, pasado el hechizo, vuelve a amar a Hermia), Teseo decide que habrá tres bodas simultáneas. Todxs los hechizados piensan que fueron presas de un delirio colectivo. 

5.

Finalmente, y esto quizás es lo más lindo, ACTO QUINTO, los proletarios ganan la licitación para actuar frente a los nobles y hacen su obra, Píramo y Tisbe, teatro dentro del teatro, que es tan mala que pega la vuelta, convirtiéndose Shakespeare en un teórico del consumo irónico (dice Teseo de la obra que están por ver: "Observaremos sus incorrecciones, tal será nuestro juego; pues aquello que el humilde deber no puede hacer el criterio del noble lo pondera no por sus logros sino por su esfuerzo": una línea que une a Sueño de una noche de verano con Un buen día, el Ecce Homo de la Señora Cecilia y la Tigresa del Oriente bailando).

6.

La obra es de 1594 o 1595, Shakespeare la escribió para ser representada en la boda de unos nobles, y la traducción que leí yo -y que está re bien, cero castiza- es de Idea Vilariño para Losada. Es una gran obra para versionar, y pide a gritos una versión queer en la que gracias a la pócima Lisandro y Demetrio se enamoren el uno del otro, Titania de Hermia, que la cabeza de burro sea un cinturonga y etcétera, etcétera. Capaz alguien ya lo hizo, dudo estar siendo original, pero para originalidad hablen con Guillermito.

jueves, 2 de julio de 2020

Copacabana, de Lobo y Odyr

 1.

Un amigo se fue del país, se fue a vivir a Israel, hizo aliá, y me dejó una porción de su biblioteca. Decidido a dejar de acumular porque sí, pero también decidido a seguir acumulando con propósito, los acomodé todos juntos en un sector de mi superpoblada estantería, en orden ascendente de los que menos tiempo me debería llevar leer a los que más. El criterio tiene que ver con el idioma, la cantidad de páginas y si tiene dibujitos y no. Empiezo entonces por esta novela gráfica, que aunque está en portugués leí bastante rápido, sobre crímenes y pecados en la ciudad de Río de Janeiro, todo un género ya en este blog porque ahora me acuerdo de otras historietas que leí en portugués y reseñé aquí, la excelente Sangue Bom de Patati y Solano López (sí, el de El Eternauta) y la olvidable Madame Sata de Aguiar y Shimamoto. 

2.

Está muy bien esta novela. Protagonizada por dos prostitutas, una chica cis y una travesti que comparten departamento, y por el novio escritor de una de ellas, la aventura tiene que ver con botines de atracos robados a mafiosos, muerte y destrucción, turistas rubios y chicas negras, gente bien que no quiere que la señora se entere que se hace culiar y cosas por el estilo. El estilo de dibujo es difícil pero expresivo, difícil porque hay que mirar un rato los cuadritos para entender todo, pero en mi humildísima opinión, en este caso garpa.